黃屋手記Caixa AmarelaYellow Box

 

30.03.2008         星期日DomSun     17:00

台灣Taiwan / 2006 /黑白P/BB&W / Beta / 53’ / CGrupo CGroup C

國語及台語對白中英文字幕Em mandarim e taiwanês com legendagem em chinês e inglêsIn Mandarin and Taiwanese with Chinese and English subtitles

導演ReDir黃庭輔HUANG Ting-Fu

 

*地點 Local Venue藝博館演講廳Auditório do MuseuMuseum Auditorium

「電影專題」

“Tópicos Especiais

Special Topics”



《台灣獎-首獎》檳榔攤的西施們在小小霓幻空間裡,為過度勞動的朋友們,提供明天再起的實質慰藉。然而外在的絢麗與迷幻並非真實,本片則讓這些神秘玻璃宮中的嬌客們,得以訴說日常生活中的凡間瑣事。

 

Este filme recebeu um Galardão Taiwan - Grande Prémio. Quase que nem conseguimos ver estas bancas de vidro transparente, onde se vendem umas pastilhas elásticas especiais de Taiwan, e que se podem encontrar por toda a ilha. São as chamadas "bancas de nozes de bétele". Aí, uma rapariga noz de bétele tenta adequar-se as fantasias sexuais dos clientes. Na pequena casa de vidro, as raparigas contam as suas histórias.

 

This film received a Taiwan Award - Grand Prize. You can barely see this transparent glass stand selling special Taiwanese chewing gums, that you can find everywhere in Taiwan. It's called a "betel nuts stand". Then, a betel nuts girl is there to match the male customers' sexual fantasies. In the tiny glass house, the girls talk about their stories.

 

** 放映後導演將與觀眾見面

Conversa com o realizador após projecção

Meet-the-director session after screening