金髮奇女子

Singularidades de uma Rapariga Loura

Eccentricities of a Blond Hair Girl

 

05.04.2010        星期一.SegMon    17:00

葡萄牙,法國Portugal, FrançaPortugal, France

2009 / 彩色CorColour / 35mm / 64’ / B組.Grupo BGroup B

葡語對白英文字幕

Em portuguese com legendagem em inglês

In Portuguese with English subtitles

導演ReDir曼勞奧利菲拉Manoel de Oliveira

演員ElencoCast

Ricardo Trêpa, Catarina Wallenstein, Diogo Doria

 

 

 

 

 

 

 

 

唯一由默片拍到現在的導演,迪•奧利菲拉可說是活動電影博物館了。大師一百歲又生猛出招啦!這一招是個完美無瑕的道德故事,玩卡夫卡式的寓言不止,更曲筆擺出華麗古典版布紐爾格局。倒楣的馬加里奧一見鍾情對窗金髮女,但當美人被追到手,情卻隔了幾重山:叔父的反對、經濟的拮据,最後竟是金髮女的問題。生命果然是個謎。最精彩的是爐火純青的畫面,伺機同你暢遊葡萄牙文化藝術,文學金句、音樂、名畫……讓你飽覽而回。

 

O incansável Manoel de Oliveira, com mais de 100 anos, começou a sua carreira no tempo do cinema mudo. O seu filme mais recente, uma adaptação de um conto do século XIX, é, sem dúvida, um dos mais interessantes dos últimos anos. A premissa é simples: num comboio, um homem conta a sua história de amor e desilusão a uma atenta dama de meia-idade. O seu objecto de desejo? A rapariga loura que dá o nome ao filme. Embora em estilo de fábula, breve e divertida, o significado intelectual torna esta surpreendente estória tão moderna quanto anacrónica.

 

The tireless Manoel de Oliveira, now over 100 years old, can trace his directorial career back to the silent era. His newest film, an adaptation of a 19th century short story, is easily one of his most enjoyable in recent times. The premise is simple: while on the train, a man recounts his tale of love and woe to a receptive middle-aged lady. His object of desire? The titular blond-haired girl. Though fable-like, droll and brief, the intellectual heft makes this surprising tale both modern and anachronistic.

葡萄牙大導演101創作不間斷本身已是影壇活寶。這部短片冷冷的,風格靜態、多長鏡頭,好像滿不在乎,但骨子裡又是另一回事。場景陳設、色彩都一絲不苟,戲裡一場沙龍聚會,音樂、文學見弦外之音。結局令人始料不及。老套也得說句,薑真是老的辣。

 

家明–香港資深影評人