浮動城市Cidade FlutuanteFloating City

紀錄片公開組作品

Trabalho Seleccionados, Categoria Documentário Aberta

Selected works, Open Documentary Category

 

導演.ReDir義來Fernando Eloy

彩色CorColor / 40’

粵語對白附中、英文字幕

Em cantonense com legendagem em chinês e inglês

In Cantonese with Chinese & English subtitle

 

 

如北非的要塞般在東方浮游著,澳門屋的天台是個很有趣的城市景致,亦可能是這個城市其中最令人神魂顛倒的一些層疊景象,因為這一幅幅如畫般的圖像,正告訴我們有關澳門這個城市的故事-一些有關其居民、甚至其支配者的故事;換句話說,這可能是澳門人從容不迫的生活態度的最後一道防線。通常人們會以為它是一種奇異的徵狀,最終會在理所當然的進程中引退。

 

Espraiando-se como uma casbah oriental flutuante, os telhados de Macau albergam uma paisagem urbana surpreendente. São mesmo capazes de ser uma das imagens mais fascinantes e pitorescas da cidade, dizendo muito sobre o lugar, as suas gentes e, até mesmo, sobre os seus governantes. De uma forma ou de outra, talvez eles sejam ainda o último refúgio da conhecida atitude descontraída de Macau, uma reacção geralmente considerada extravagante.

 

Sprawling like an oriental floating Kasbah, the rooftops of Macao’s houses are an interesting urban landscape. It may just be one of the city’s most picturesque and fascinating images. They tell us a lot about the city, its inhabitants and even about its rulers. In one way or the other, maybe they just stand as the last refuge of the famous laid-back attitude of Macao, a behaviour widely taken as an exotic fever.