星空下的澳門Macau CintilanteStarry Macao

紀錄片學生組作品

Trabalho Seleccionados, Categoria Documentário Estudante

Selected works, Student Documentary Category

 

導演.ReDir鄧志朗.Tang Chi Long

彩色CorColour / 20’

粵語對白,附中、英文字幕

Em cantonense com legendagem em chinês e inglês

In Cantonese with Chinese & English subtitle

 

 

《星空下的澳門》帶著觀眾去尋找一個躲藏在我們身邊的星空,透過訪問多名資深天文愛好者,了解澳門的天文活動及歷史概況。帶領大家參觀全球最大的自制目視雙筒望遠鏡和另一著名的雙筒望遠鏡收藏家,介紹本澳的天文愛好者如何在不利於觀測的城市環境下達成自己的觀星夢,也對澳門的第一個遠東觀星台和澳門在中國天文史的地位作出了介紹。最後介紹本澳的兩次日偏蝕及其他青少年的科普教育活動情況,對澳門天文觀測的資源及教育科普推廣等作一次綜述。

 

Cativar as pessoas a olhar para o céu estrelado de Macau é o objectivo deste documentário. Os amantes da astronomia conhecem melhor do que ninguém a sua história e as actividades científicas que se realizam em Macau. Por isso, vamos conhecer um coleccionador de telescópios; vamos saber qual o primeiro lugar onde se observavam as estrelas no Extremo Oriente? Vamos também conhecer a história da astronomia chinesa e o respectivo papel de Macau. Finalmente, chega o grande momento! Os dois eclipses anulares que aconteceram este ano ficam perante os nossos olhos e muito, muito mais…

 

Captivate people to look at the starry sky of Macao is the purpose of this documentary. Astronomy lovers know better than anyone the history of astronomy and the science activities that take place in Macao. So we will know more about a famous collector of telescopes; we will know where it was the first place to observe the stars in the Far East. We also will know the history of Chinese astronomy and Macao’s role in it. Finally, the great moment will come! The two partial annular eclipses that happened this year will be in front of our eyes and much, much more...